December 24th, 2013
|10:11 am - Christmas with Woof and Sqrl|
So someone over on Tumblr posted what happens when you (culturally) translate "Rudolph" to Japanese and then back to English. The song ends up going like this, apparently:
"Rudolph had a shiny nose
no one liked him
he cried every night
then one Christmas it was dark
Santa decided Rudolph’s nose was convenient (literally it says convenient)
Rudolph was useful."
We talked about this for a while:
Woof: "I can't help feeling that if the carol was ORIGINALLY Japanese it would end up with Rudolph working himself to death to save Christmas."
Sqrl: "Or failing to save Christmas, but the other reindeer rally around him and give him their energy and he does a Spirit Bomb."
Woof: "What no."
Sqrl: "'REINDEER OF EARTH, LEND ME YOUR ENERGY!' 'Look! His nose is glowing BRIGHTER THAN EVER BEFORE!'"
Sqrl: "And then he shoots an enormous, Macross-cannon beam out of his nose, like "bwaaaaaaa"..."
Woof: *silent stare*
Sqrl: "...and that's what Christmas is all about, Charlie Brown."
HAPPY LASER NOSES TO EVERYONE ON THIS JOYOUS DAY OF USEFUL REINDEER!
This entry was originally posted at http://xyzzysqrl.dreamwidth.org/374844.html. Please comment there using OpenID.
Happy Laser Noses to You and Yours, Fuzzy!